Tags - deutsche

Sertab Erener – Offene Adresse (deutsche Übersetzung)

Sertab Erener ist eine der bekanntesten Pop-Diven der Türkei! Die Türkin mit einer sehr schönen Stimme, gewann 2003 den Eurovision Song Contest zum ersten mal für die Türkei! Ihr Song „Everyway that I can“ war in vielen Europa Ländern in den Charts! Sie Nahm ebenfalls auch mit Ricky Martin den Song „Private Emotion“ auf und coverte Madonna´s „Music“ Hit! Ihr aktuelle Single „Acik Adres“ (dt. Offene Adresse) erschien am 7. Dezember 2009! Zu dem Song wurden zwei verschiedene Versionen produziert! In der Single CD befindet sich einmal die Akustik Version ( Video Clip) und einmal eine etwas mehr im Bereich „Pop“! Viel Spaß beim hören! =) Songtext: Offene Adresse Frag mich in letzter Zeit nicht, wie es mir geht werden die Leiden dauerhaft? Schade für beide Seiten ist es jetz besser so? Ein Tag verging, zwei Tage vergingen, Ein Monat verging, ein Jahr bestand für die Hoffnung mein Herz wird dich nicht vergessen er liebt jeden Tag und jede Nacht müde, ruhig, gebrochen, Schuss für ein paar Mal es ist alles in der Geschichte geschrieben (Refrain) Gibt es keine Nachrichten (von ihm) niemand sah (ihn), ist das dein Brauch, dies sind deine Manieren? schreibe oder sag es, ich konnte ihn nicht finden auf diese Weise Wo ist Deine vollständige Adresse, wo ist Deine Region? Künstlerin : Sertab Erener Titel : Acik Adres / Offene Adresse Genre : Türkische Pop Musik Akustik Version Soul Slow Übersetzung : Eda 2010 20109 german subtitles lyric
Video Rating: 4 / 5

Taylor Swift – fifteen – deutsche Übersetzung/german translation

Taylor Swifts neue Single fifteen, aus dem Album fearless, von mir übersetzt Taylor Swifts latest single fifteen, from the album fearless, translated by me. Hoffe doch sehr, dass ich keine Fehler beim übersetzen gemacht habe, wenn doch, schreibt mir bitte ;) Ich liebe Tay’s song fifteen, da es die totale Wahrheit ist. Jedes Mädchen ist so, ab dem Teenage alter…. diese doofen Jungs, aber trotzdem lieben wir sie! Was ist nur los mit uns? I love Tay’s song, because it’s the truth. Every girl is like that, in the teen age.. these stupid boys, but we still love them! What’s wrong with us?

Mit über 280.000 Clicks eines der meistgesehenen Freestyle Slalom Videos EVER Music: RJD2 – 1976
Video Rating: 4 / 5

Deutsche erwarten mehr Lohn

Angesichts des erwarteten, anhaltenden Aufschwungs hoffen viele Arbeitnehmer im kommenden Jahr auf Lohnerhöhungen. Laut einer Umfrage des Handelsblatts rechnet jeder dritte Befragte damit, dass sich sein Einkommen um 2,5 bis 5 Prozent erhöhen wird. Diese Daten ergaben sich aus einer repräsentativen Umfrage der Agentur Faktenkontor und der Meinungsforschungsplattform Toluna. Dies berichtete die Deutsche Presseagentur am Montag. Weiterhin nehme auch die Angst vor dem Jobverlust ab, wie eine andere Umfrage der Forsa ergab, die im Auftrag des Finanzvertriebs AWD durchgeführt wurde. So hätten nur noch 12 Prozent der Beschäftigten Sorge, im nächsten halben Jahr ihren Arbeitsplatz zu verlieren. Im Sommer 2009 – im Zenit der Finanzkrise – wurde dies noch von über einem Fünftel der Befragten befürchtet.

Wenig Hoffnung auf Konsumboom

Wie die dpa berichtete, hätten die Gewerkschaften mit ihren Tarifforderungen das Vorkrisenniveau noch nicht erreicht. So werden in der Textilbranche derzeit fünf und in der boomenden Chemieindustrie sieben Prozent mehr Lohn gefordert. Die Inflation wird im nächsten Jahr voraussichtlich bei 1,2 Prozent liegen. “Diese Lücke wird dafür sorgen, dass auch tatsächlich mehr Geld in den Taschen der Leute landet”, wie Michael Hüther, Direktor des arbeitgebernahen Institut der deutschen Wirtschaft (IW) in Köln, gegenüber der Agentur erklärte. Ökonomen bezweifeln jedoch, dass das zusätzliche Geld in den Taschen der Arbeitnehmer auch zu zusätzlichen Konsum führe. So plane jeder Dritte überschüssiges Kapital in eine bessere Altersvorsorge zu investieren. Dem stehen 18 Prozent gegenüber, die einen aufwendigeren Lebensstil planen und 25 Prozent, die über eine Urlaubsreise nachdenken.

Vor allem die Altersvorsorge steht bei den Deutschen hoch im Kurs. So können sich, statt einer Gehaltserhöhung, 28 Prozent der Befragten mit einer verbesserten betrieblichen Altersvorsorge anfreunden. Gleichzeitig würden 22 Prozent in eine berufliche Weiterbildung investieren. Jeder Dritte glaubt zudem, es gebe keine Alternative zu mehr Geld vom Arbeitgeber.

IMK erwartet geringere Lohnzuwächse

Jedoch wird auch davor gewarnt, dass an der allgemeinen Entwicklung längst nicht alle Arbeitnehmer teilnehmen werden. So zum Beispiel das Institut für Makroökonomie und Konjunkturforschung (IMK) der gewerkschaftlichen Böckler-Stiftung. “Die Lohnentwicklung wird die schwachen Zuwachsraten des vergangenen Jahrzehnts nur langsam hinter sich lassen”, wie Gustav A. Horn, Direktor des Instituts, meint. Ausschlaggebende Gründe hierfür seien der anhaltende Lohndruck durch die schwach regulierte Leiharbeit, Minijobs und Arbeitsmarktreformen. Alles in allem sei im kommenden Jahr nur mit effektiven nominalen Lohnzuwächsen von 1,6 Prozent pro Stunde zu rechnen. Dies reiche aber nicht aus, um einen Konsumboom zu entfachen, wie Horn betonte.

Eine verstärkt auftretende Entwicklung ist die der Nebenjobs. So versuchen immer mehr Menschen ihr Einkommen mit einem solchen aufzubessern. Laut der der Forsa-Umfrage seien dies bereits 15 Prozent der Erwerbstätigen, wobei es sich hier meist um Geringverdiener handele. Vor zwei Jahren betrug der Anteil der Deutschen mit einem Zweitjob lediglich 3,7 Prozent.

Robert Francis – Junebug *DEUTSCHE ÜBERSETZUNG*

▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ 75.000 Views █ ▇ ▆ ▅ ▄ ▃ SWR 3 Übersetzung Hei Junikäfer, Ich erinnere mich an alles. Die blauen Teppichböden, die großen Holztüren und wie ich dich in den Armen hielt. Junikäfer, ich hab das Bild von unserem Haus verbrannt, als wir es nicht mehr gebraucht haben. Damals habe ich dich am meisten geliebt. Wir waren Kinder und sollten nicht über den Rest nachdenken. Du hast den Mond in deinen Fahrradkorb gelegt, vorn am Meer. Wie dein Gesicht in blassem Schmerz leuchtete — wie ein Geist. Du hast es geliebt, mit all den dunklen Seiten des Universums zu spielen. Und ich war das „Zuhause“, von dem du einst weg wolltest. In die Dunkelheit, in der du lebtest. Aber Du brauchtest eben mehrere „Zuhause“, Du lagst vor ihren Haustüren auf der Veranda herum. Musstest du anrufen oder konnten sie dich einfach auflesen und ins Haus locken? Das war das letzte, was ich von Juni gehört habe. Es war Liebe, die ich nicht zulassen konnte. Damals warst du schön – und jetzt bist du nur noch eine Koks-Nase. Ich erinnere mich an alles. Es war Liebe, die ich nicht behalten konnte. Damals warst du schön – und ich bin immer noch verliebt… Übersetzung von psg1m82a1 Junikäfer, ich errinnere mich an alles. Die blau mit Teppich ausgelegten Fußböden, die großen hölzernen Türen. Ich hielt Dich in meinen Armen. Junikäfer, ich würde ein Bild von einem Haus (meint ein wahnsinns Haus, nicht nur ein Bild) niederbrennen, behaupten es war unseres, wenn wir es nicht mehr bräuchten. Und

Deutsche Fussball-Fans in Südafrika | Journal Reporter

DW-TV Reporter Kamilla Jarzina und Thomas Lemmer begleiten deutsche Fans bei der WM. Die Situation für die Fussballfans aus aller Welt ist nicht immer einfach. Wie Hinkommen zu den Spielen, wo ist es sicher, wie reagieren die Einheimischen auf die Gäste aus dem Ausland? Vieles ist hier anders, als aus dem Heimatland gewohnt. Die DW-TV Reporter begeben sich mit ihren Protagonisten ins südafrikanische WM-Getümmel.
Video Rating: 5 / 5

Firework – Katy Perry (Deutsche Übersetzung) HQ Music ! ♥

Auch aus dem Album Teenage Dream :) Des wird bestimmt ne Single :D Viel Spaß beim Anhören und Mitlesen =) *4th July: Nationalfeiertag in den USA. 04.07.1776 wurden die Staaten unabhängig. (Googelt doch mal „Declaration of Independence“ – ist interessant :)) Seit diesem Tag an feiern die Leute wie bei uns Silvester – also auch mit viel Feuerwerk und Party, Party, Party!

Miley Cyrus – When I Look At You (Lyrics + deutsche Übersetzung) [HQ]

Das Lied zu Miley’s bald erscheinendem Film „The Last Song“. Ich hoffe euch gefällt das Video und vergesst nicht mir ein Kommentar mit weiteren Song-, oder Interviewwünschen zu hinterlassen! xxx The song to Miley’s upcoming movie „The Last Song“. Hope you guys like the video and don’t forget to leave a comment with your wishes for new song-, or interview translations! xx I DON’T OWN ANYTHING!

Guyz Nite – Die Hard

Schweizer und Deutsche

Rezept zur Völkerverständigung: Man nehme eine Schweizerin und einen Deutschen, setze sie an einen Tisch, und schon prallen die Welten aufeinander. Fertig ist der neue Fondue-Talk! Aber Vorsicht, denn hier ist ordentlich Würze und natürlich eine Prise Ironie drin! Wir wünschen beste Unterhaltung! ———————————————————————- Recette pour l’entente entre les peuples: Une Suissesse et un Allemand autour d’une table, c’est la rencontre de deux mondes. Le nouveau «fondue talk» et prêt! Mais attention, il ne manque pas de piment ni d’ironie! Bon divertissement!

Der Wiener ist 34 Jahre, Heavy-Metal-Fan, fährt gerne schnelle Autos und hat angeblich schon so viel Geld verdient, dass er damit sofort aufhören könnte. In seinem Buch „Investmentpunk“ provoziert Gerald Hörhan die so genannte Mittelschicht mit der Botschaft: Ihr schuftet und wir werden reich! Bei 3nach9 erläutert der selbstständige Investmentbanker seine wichtigsten Thesen zur wirtschaftlichen Lage. Wie diese: „Wer reich werden will, muss bereit sein, ein Punk zu sein.“ 3 nach 9 im Internet: www.radiobremen.de Mehr Videos: www.ardmediathek.de http
Video Rating: 5 / 5

Murat Boz – Wackelig (Deutsche Übersetzung) Türkische Pop Musik

Murat Boz geboren am 7. März 1980 in Ereğli ( Provinz Zonguldak) ist ein türkischer Musiker. Auf der Bühne, wie für Musikalben begleitete Boz gesanglich ua Shakira, Tarkan, Nilüfer, Nazan Öncel, Hande Yener, Nil Karaibrahimgil und Grup Hepsi. Songtext : Sallana Sallana / Wackelig Wackelig Mein Herz ist es leid, er hat Dich schwer ertragen Es tat mir natürlich auch leid, aber wenn es verbrannt ist, ist es verbrannt (Mein Herz) All das, was mir gehört, gehört Dir aber all das, was Dir gehört, gehört nicht Mir! Also es ist kein Platz für mich in deinem Herzen vielleicht bin ich still, aber es bedeutet nicht, dass ich Deine Worte runterschlucke Schau, nach dem Feuer ist nichts mehr übrig geblieben Ich bin auf die Zukunft sauer Wir liefen hier auf diesem Weg wackelig, wackelig! Ich bin mit deinem Schmerz im Kerker gelandet Deine Rechte sind vorbei, du hast sie benutzt! Künstler : Murat Boz Titel : Sallana Sallana / Wackelig Wackelig Genre : türkische Pop musik Übersetzung : Eda 2009 2010 Eurovison German Subtitles Lyric

Copyright © 2010 - 2019 You-Big-Blog.com